设为首页收藏本站

译术论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1452|回复: 1

一个陌生女人的来信 茨威格 德中平行句库 tmx rtf

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-23 20:24
  • 签到天数: 261 天

    [LV.8]译术家I

    发表于 2014-4-21 00:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 mike 于 2014-4-21 00:38 编辑

    链接:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=4266655076&uk=154108095 密码:1zuz

    《一个陌生女人的来信》是由奥地利的著名作家茨威格创作的,是其代表作之一,讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。

    记忆库文件是网上找的文件做的,不知译者是谁。tmx 可直接导入如Trados之类的CAT软件。rtf可方便地转换为文本文件做双语搜索用。

    tmx
    568    False    Verworren tauchte irgendein Erinnern auf an ein nachbarliches Kind, an ein Mädchen, an eine Frau im Nachtlokal, aber ein Erinnern, undeutlich und verworren, so wie ein Stein flimmert und formlos zittert am Grunde fließenden Wassers.     他模模糊糊地回忆起一个邻家的小姑娘,一个少女,一个夜总会的女人,可是这些回忆,朦胧不清, 混乱不堪,就象哗哗流淌的河水底下的一块石头, 闪烁不定,变换莫测。
    569    False    Schatten strömten zu und fort, aber es wurde kein Bild.     阴影不时涌来,又倏忽散去, 终于构不成一个图形。
    570    False    Er fühlte Erinnerungen des Gefühls und erinnerte sich doch nicht.     他感觉的一些感情上的蛛丝 马迹,可是怎么也回想不起来。
    571    False    Ihm war, als ob er von all diesen Gestalten geträumt hätte, o und tief geträumt, aber doch nur geträumt.    他仿佛觉得,所有这些形象他都梦见过,常常在深沉的梦里见到过,然而也只是梦见过而已。
    572    False    Da fiel sein Blick auf die blaue Vase vor ihm auf dem Schreibtisch.     他的目光忽然落到他面前书桌上的那只蓝花瓶上。
    573    False    Sie war leer, zum erstenmal leer seit Jahren an seinem Geburtstag.     瓶里是空的,这些年来第一次在他生日这一天花瓶 是空的,没有插花。

    rtf
      
    Er fühlte  Erinnerungen des Gefühls und erinnerte sich doch nicht.
      
    他感觉的一些感情上的蛛丝 马迹,可是怎么也回想不起来。
      
    Ihm war, als  ob er von all diesen Gestalten geträumt hätte, o und tief geträumt, aber doch  nur geträumt.
      
    他仿佛觉得,所有这些形象他都梦见过,常常在深沉的梦里见到过,然而也只是梦见过而已。
      
    Da fiel sein  Blick auf die blaue Vase vor ihm auf dem Schreibtisch.
      
    他的目光忽然落到他面前书桌上的那只蓝花瓶上。
      
    Sie war leer,  zum erstenmal leer seit Jahren an seinem Geburtstag.
      
    瓶里是空的,这些年来第一次在他生日这一天花瓶 是空的,没有插花。


  • TA的每日心情
    开心
    2017-4-3 17:19
  • 签到天数: 37 天

    [LV.5]翻译艺术I

    发表于 2017-2-16 01:45 | 显示全部楼层
    好东东是要顶上去的
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    关闭

    译术精品推荐上一条 /9 下一条

    小黑屋|手机版|Archiver|译术网    

    GMT+8, 2017-8-17 19:27 , Processed in 0.281791 second(s), 35 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2015 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表